להיות הולנדי בחמש מילים

עודכן ב: מרץ 15

אומרים שעברית קשה שפה אבל תתפלאו לשמוע שהולנדית לא פחות קשה. יש בה בשפה ההולנדית צלילים שונים ומשונים שאנו, הישראלים (ולא רק ישראלים) מאד מתקשים להגות. קחו למשל את העיצורים הכפולים לעומת הבודדים, כלומר עיצור ארוך לעמת עיצור קצר וכבר אתם בבעיה. צליל A ארוך וקצר, צליל O ארוך וקצר וכן הלאה. או צלילים שלחלוטין אינם קיימים בשפה העברית: EU, IJ, EI. וזו רק ההתחלה.

התחביר בשפה ההולנדית הוא גם לא פשוט. התחביר דומה לזה הגרמני וכך פעמים רבות תמצאו את הפועל בסוף המשפט, תראו מילים בעלות אורך לא הגיוני (למשל המילה הבאה עם 33 אותיות שמורכבת למעשה משלוש מילים ומשמעותה ביטוח אובדן כושר עבודה arbeidsongeschiktheidsverzekering) או מילים שמתפרקות לשניים רק במקרים מסויימים.

עם זאת יש בה גם מאפיינים שמקלים על הלומדים אותה. כך תמצאו הרבה מילים מן האנגלית (בעיקר מילים מודרניות כמו מחשב = קומפיוטר, לבדוק=צ'קן, למחוק= Deleten) או מן הצרפתית (מטריה=פראפלו, מכנס=פנטאלון) וזה כמובן נחמד מאד למי שדובר אחת מהשפות האלה למרות שלעיתים יכול גם לבלבל אם המשמעות של אותה מילה שונה בשתי השפות. כך למשל פנסיל (עפרון באנגלית) הוא מכחול בהולנדית.



אז כמובן שאתם כתיירים אינכם נדרשים להגות את מגוון הצלילים המוזרים האלה או לדעת את המילים הארוכות האלה, אבל אין ספק שיש כמה מילים בהולנדית שיוכלו לעזור לכם בזמן השהות שלכם בהולנד. אם תשתמשו במילים האלה יוווצר גשר ביניכם לבין ההולנדי שמולכם ומיד תהיו 'אחוקים' (טוב, לא כמו בארץ...אל תצפו לחיבוק או להנחה ;)).

אז הנה חמש המילים בהולנדית שאתם ממש צריכים לדעת.


איך להיות הולנדי בחמש מילים


איך להיות הולנדי בחמש מילים - Dag

המילה הכי חשובה בכל שפה וגם שתי ציפורים במכה אחת.

משמעות: שלום וגם יום

איך הוגים: דָאח (הטעמה על האות ד)

איך ומתי משתמשים:

במשמעות של 'שלום': כשנכנסים לחנות או כל מקום אחר וגם כשיוצאים משם אומרים שלום=דאח.

אם אתם נמצאים בכפר או במקום קטן ואינטימי נהוג לברך את אלה החולפים על פניכם ברחוב או בפארק במילה דאח.

במקומות מסויימים תשמעו את החלופה המקומית החביבה דוּח בניגון מתארך דוּווווח.

במשמעות של 'יום': למשל, יום טוב: חוּדֶן דָאח goeden dag.



איך להיות הולנדי בחמש מילים - Lekker


זו אחת המילים הכי שימושיות בהולנדית. אם תדעו לומר אותה בהקשרים הנכונים אתם כבר חצי הולנדיים.

משמעות: טעים

איך הוגים: לֶקֶר (הטעמה על האות ל)

איך ומתי משתמשים: כמעט בכל הקשר. ההקשר הראשוני הוא כמובן אוכל. כל מה שטעים ומריח טוב, הוא לֶקֶר. אבל ההולנדים משתמשים במילה הזאת בעוד המון הקשרים, לרוב חיוביים ובמקרים מאד מסויימים גם שליליים (אבל זה כבר למתקדמים). כל מה שיש לו טעם, ריח או צליל יכול להיכלל בקטגוריה הזאת. אבל גם מזג האוויר הוא לֶקֶר כי יש יום בהיר וחמים או כי השמש יצאה לרגע והשמיים התבהרו. גם נעליים נוחות הן 'לֶקֶר' (בתרגום מילולי: הנעליים הולכות טעים); וספה נוחה היא גם 'לֶקֶר' (בתרגום מילולי: הספה יושבת לי טעים); היה לך אימון ספורט מוצלח? אמור מהיום האימון היה ממש טעים.

המילה משמשת גם לתיאור תחושה טובה: ישנתי טוב, אני מרגיש טוב, היתה לנו שיחה טובה.

טיפ: כאשר משתמשים במילה לקר לתאור אוכל טעים כדאי מאד להוסיף את תנועת היד האופיינית: פריסת כף היד לצד הלחי ונענוע של כף היד קדימה ואחורה מספר פעמים. אפשר גם להסתפק בתנועת היד מבלי לומר 'לקר'. כולם יבינו מה הכוונה.

מתי לא להשתמש במילה: אם אתה חושב שאמא של חבר/ה שלך נחמדה, אל תגיד שהיא לֳקֳר (מה שבהחלט אפשר לומר על החבר/ה שלך). על האמא תגיד leuk או gezellig (ראה המשך הרשימה).


בית קפה זה גם 'לקר' וגם 'חזלך'

איך להיות הולנדי בחמש מילים - Leuk


אמנם אחת המילים הכי שימושיות בשפה ההולנדית, אבל קשה להיגוי בשל הצליל eu שאינו קיים בעברית.

משמעות: נחמד, חביב, מגניב

איך הוגים: נסו להגות צליל בין חולם לשורוק: לֹוּק (אם הצלחתם, ספרו לי איך עשיתם זאת)

איך ומתי משתמשים: בכל הקשר חיובי. קיבלתם מתנה, שמעתם בשורה חיובית, ראיתם שמלה יפה בחלון ראווה.

טיפ: אם תוסיפו לפני המילה leuk את המילה wat (ווֹט) תקבלו אפקט כפול. אם למשל הפקיד בדלפק הקבלה של המלון יגיד לכם ששידרגו לכם את החדר וקיבלתם חדר עם חלון, תגידו wat leuk! כמובן אחרי שאמרתם את המילה הבאה ברשימה.


וינטג' זה הכי Leuk

איך להיות הולנדי בחמש מילים - Bedankt או Dankuwel


רוצים להיות רשמיים, אמרו: Dankuwel. אתם כבר סחבקים של פקידת הקבלה במלון, אמרו Bedankt.

משמעות: תודה או תודה רבה

איך הוגים: בֶּדָנְק או דָנְק-אוּ-ווֶל

איך ומתי משתמשים: כמה שיותר


תודה על רגעים כאלה Bedankt

איך להיות הולנדי בחמש מילים - Gezellig


המילה האחרונה ברשימה היא גם המילה שהכי קשה לתרגם מילולית שכן היא שזורה בתרבות ההולנדית. מי שיבין – יזכה!

משמעות: המילה מכילה בתוכה תחושה של ביחד, אווירה של כיף ומצב רוח טוב. תתארו לכם שאתם נפגשים עם קבוצת חברים מהצבא או מהאוניברסיטה לערב עם הרבה אוכל, יין וצחוקים. כל זה במילה אחת!

בנוסף, אפשר לומר על אדם שהוא חזלך, שהוא מגניב וסבבה וגם על מקום שמשדר חמימות וביטחון.

איך הוגים: חֶזֶלֶך (הטעמה על האות ז)

איך ומתי משתמשים: כשקבעת פגישה חברית, כשהוזמנת לפגישה/ארוחה/מסיבה, כשיושבים מסביב לשולחן יחד, כשהמצב בתחילת הערב קצת מביך ואין לך מה להגיד...


זה חזלך

אז עכשיו כשאתם מכירים את חמש המילים הכי חשובות בהולנדית, אתם יכולים לבוא לביקור ולטייל ממש כמו המקומיים. כאן תמצאו המלצות של ישראליות שגרות בהולנד - אמסטרדם, ליאוורדן (פריסלנד), דן-בוש ומסטריכט.



הסתקרנתם? לחצו על התמונה ותלמדו שיש גם מילים מצחיקות בהולנדית.




אינסטגרם רק עתיק.jpg

רוצה להתעדכן בדף הפייסבוק של רק-עתיק?

רוצה לראות את הולנד מבעד לעיני?

רוצה לטייל איתי במקומות נסתרים מעין התייר הרגיל?